Żeby wyrazić zwyczaj, który miał miejsce w przeszłości to używa się konstrukcji كَانَ + czasownik w czasie teraźniejszym

 كُنْتُ أَلْعَبُ كُرَةَ السَّلَّةِ كُلَّ يَوْمٍ 

Miałem w zwyczaju grać w koszykówkę każdego dnia. 

Kiedy w zdaniu głównym jest konstrukcja كان + czas teraźniejszy a w zdaniu podrzędnym jest zwykły czas przeszły wtedy konstrukcja ta nabiera znaczenia progresywnego.

كُنْتُ أَمْشِي فِي الطَّرِيقِ حِينَ رَأْيْتُ صَدِيقِي 

Szedłem ulicą, gdy ujrzałem swojego przyjaciela

Można użyć czasownika صَارَ + czas teraźniejszy w znaczeniu "zacząć" i w nawiązaniu do teraźniejszości.

 صِرْتُ أَعْرِفُ شَوَارِعَ القَاهِرَةِ جَيِّداً 

Teraz już znam (poznałem) dobrze ulice Kairu.

Starszy artykułIslam, a judaizm i chrześcijaństwo - skrótNowszy artykułJak po arabsku podać godzinę?