PRZYKŁAD ZNACZENIE WYMOWA
فِي المَطَارِ na lotnisku
هٰذَا هُوَ المَطَارٌ To jest lotnisko
هٰذِهِ طَائِرَةٌ To jest samolot
أَنَا فِي صَالَةِ الوُصُولِ Jestem w sali przylotów
مُوَظَّفُ الجَوَازَاتِ Pracownik obsługi paszportowej
بِطَاقَةُ الوُصُولِ مِنْ فَضْلِكَ Poproszę kartę przylotu (do mężczyzny)
بِطَاقَةُ الوُصُولِ مِنْ فَضْلِكِ Poproszę kartę przylotu (do kobiety)
جَوَازُ السَّفَرِ مِنْ فَضْلِكَ Poproszę paszport (do mężczyzny)
جَوَازُ السَّفَرِ مِنْ فَضْلِكِ Poproszę paszport (do kobiety)
مَا سَبَبُ الزِّيَارَةِ؟ Jaki jest powód wizyty?
مَكْتَبُ الجَوَازَاتِ biuro paszportowe
هٰذَا هُوَ الجَوَازُ Oto paszport.
مَوْقِفُ السَيَّارَاتِ فِي المَطَارِ parking samochodowy na lotnisku
إِلَى أَيْنَ تَطِيرُ؟ Dokąd lecisz? (do mężczyzny)
إِلَى أَيْنَ تَطِيرِينَ؟ Dokąd lecisz? (do kobiety)
أَيْنَ مَوْقِفُ سَيَّارَاتِ الأَجْرَةِ؟ Gdzie jest postój taksówek?
أَيْنَ أَقْرَبُ حَافِلَة؟ Gdzie jest najbliższy autobus?
خُذُ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ جَيْبِكَ Proszę wyjąć wszystko z kieszeni (do mężczyzny)
خُذِي كُلَّ شَيْءٍ مِنْ جَيْبِكِ Proszę wyjąć wszystko z kieszeni (do kobiety)
تَمَ إِلْغَاءُ الرِّحْلَةَ Lot został odwołany
تَأَخَرَت الرِّحْلَةَ Lot został opóźniony
حَقِيبَتُكَ مِنْ فَضْلِكَ Poproszę walizkę (do mężczyzny)
حَقِيبَتُكِ مِنْ فَضْلِكِ Poproszę walizkę (do kobiety)
Starszy artykułCzas przeszły – znaczenia, przeczenie, koniugacjaNowszy artykułOgólna i krótka charakterystyka literatury arabskiej